La ricerca in fase di realizzazione ha tra i suoi nuclei principali l’utilizzo di alcuni testi della cosiddetta ‘letteratura della migrazione’ italiana nel contesto didattico e in prospettiva interculturale, e prevede tra le sue fasi l’analisi di alcune opere scelte, che saranno successivamente proposte in un percorso di ricercaazione. In relazione ad essa, particolarmente interessanti e fecondi di concetti utili si sono rivelati alcuni interventi del secondo capitolo del Précis, dove, nella prospettiva dell’approccio biografico, che nasce dal romanzo autobiografico, sono analizzati i casi degli scrittori migranti del Québec, sia di origine italiana (ne scrive Paola Puccini, con particolare attenzione all’auto-percezionede lo scrittore-educ...
Il contributo dà conto degli esiti di un'indagine qualitativa svolta nelle scuole primarie di Milano...
Il contributo introduce il quadro metodologico in cui si inscrive il progetto FIRB “Perdita, manteni...
La pratica traduttiva che in Italia viene chiamata mediazione linguistico-culturale ha incontrato un...
none2Nel lavoro sono affrontati i concetti articolatori della didattica interculturale laddove essi ...
Questo intervento intende proporre alcune riflessioni sull’apporto che può venire dalla sociolinguis...
1Schedatura dell'articolo apparso su «Heteroglossia – Dossier e Strumenti», Costruire la ricerca tra...
La letteratura italiana della migrazione rappresenta un’interessante visuale prospettica per riflett...
none1Oggi i contatti fra le culture, i concetti di interculturalità, plurilinguismo e pluriculturali...
Il lavoro introduce e descrive un'indagine nazionale su mediazione e mediatori linguistico-culturali...
Il volume raccoglie i contributi di numerosi studiosi ed esperti dei fenomeni migratori sul piano n...
Partendo dall’assunto che la comunicazione interculturale, nelle sue due componenti principali (ling...
Pratica e ricerca in ambito interculturale sono maturati con l’incalzare di importanti movimenti mig...
La proposta che intendo formulare in questo lavoro consiste in una nuova, possibile classificazione ...
I recenti fenomeni migratori hanno riportato all’attualità lo studio dei modelli di integrazione fra...
La linguistica romanza e l’intercomprensione rappresentano un interessante esempio di dialogo fra i...
Il contributo dà conto degli esiti di un'indagine qualitativa svolta nelle scuole primarie di Milano...
Il contributo introduce il quadro metodologico in cui si inscrive il progetto FIRB “Perdita, manteni...
La pratica traduttiva che in Italia viene chiamata mediazione linguistico-culturale ha incontrato un...
none2Nel lavoro sono affrontati i concetti articolatori della didattica interculturale laddove essi ...
Questo intervento intende proporre alcune riflessioni sull’apporto che può venire dalla sociolinguis...
1Schedatura dell'articolo apparso su «Heteroglossia – Dossier e Strumenti», Costruire la ricerca tra...
La letteratura italiana della migrazione rappresenta un’interessante visuale prospettica per riflett...
none1Oggi i contatti fra le culture, i concetti di interculturalità, plurilinguismo e pluriculturali...
Il lavoro introduce e descrive un'indagine nazionale su mediazione e mediatori linguistico-culturali...
Il volume raccoglie i contributi di numerosi studiosi ed esperti dei fenomeni migratori sul piano n...
Partendo dall’assunto che la comunicazione interculturale, nelle sue due componenti principali (ling...
Pratica e ricerca in ambito interculturale sono maturati con l’incalzare di importanti movimenti mig...
La proposta che intendo formulare in questo lavoro consiste in una nuova, possibile classificazione ...
I recenti fenomeni migratori hanno riportato all’attualità lo studio dei modelli di integrazione fra...
La linguistica romanza e l’intercomprensione rappresentano un interessante esempio di dialogo fra i...
Il contributo dà conto degli esiti di un'indagine qualitativa svolta nelle scuole primarie di Milano...
Il contributo introduce il quadro metodologico in cui si inscrive il progetto FIRB “Perdita, manteni...
La pratica traduttiva che in Italia viene chiamata mediazione linguistico-culturale ha incontrato un...